New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
No se encontró una traducción exacta para
"الشركاء المتوسطيين"
ejemplos de texto
-
Los intereses de la Unión Europea exigen un compromiso continuo con los socios mediterráneos, a través de una cooperación más eficaz en los terrenos de la economía, la seguridad y la cultura, en el marco del proceso de Barcelona.
وتتطلب مصالح الاتحاد الأوروبي استمرار المشاركة مع الشركاء المتوسطيين، من خلال تعاون اقتصادي وأمني وثقافي أكثر فعالية في إطار عملية برشلونة.
-
El mes que viene los asociados del proceso euromeditarráneo se reunirán en Portugal a nivel ministerial para celebrar un debate general, integrado y equilibrado sobre cuestiones relativas a la migración.
وفي الشهر المقبل، سيجتمع الشركاء الأوروبيون - المتوسطيون في البرتغال على مستوى الوزراء لإجراء مناقشة شاملة ومتكاملة ومتوازنة للمسائل المتصلة بالهجرة.
-
El 9 de diciembre de 2004, los Ministros de Relaciones Exteriores de la OTAN acogieron con beneplácito el interés de varios asociados mediterráneos de dar apoyo a la OAE.
وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، أعرب وزراء خارجية الناتو عن تقديرهم لاهتمام العديد من الشركاء في منطقة البحر المتوسط بدعم العملية.
-
El Gobierno ha instado en repetidas ocasiones a otros Estados miembros de la Unión Europea y asociados del Mediterráneo a que se unan a Malta para hacer frente a la situación, y expresa su agradecimiento a los Estados que hasta la fecha han respondido proporcionando su valiosa asistencia y colaboración.
وقال إن حكومته قد دعت مراراً وتكراراً الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي والشركاء في البحر المتوسط إلى الانضمام لمالطة في معالجة الحالة التي تواجهها، وأعرب عن امتنانه للدول التي استجابت حتى الآن بأن قدمت مساعدة وتعاونا لا يقدران.
-
Por ello, Marruecos ha decidido apuntalar su acción a nivel nacional mediante un enfoque regional adaptado y fortalecido, en el que se incluyen, además de los asociados euromediterráneos, los países africanos al sur del Sáhara y los países cercanos del Oriente Medio.
ومن هذا المنطلق قرر المغرب أن يشفع جهوده على المستوى الوطني باعتماد وتعزيز نهج إقليمي يشمل شركاء من منطقتنا الأوروبية المتوسطية وبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وبلدان منطقة الشرق الأوسط القريبة.
-
El proceso de Barcelona o proceso euro-mediterráneo, iniciado en 1995 como una dimensión mediterránea de la política exterior de la Unión Europea, ha hecho una importante contribución a la creación y el desarrollo de una asociación mundial entre la Unión Europea, sus países miembros y los asociados mediterráneos.
ولقد قدمت عملية برشلونة أو عملية أوروبا - البحر الأبيض المتوسط، التي طرحت في عام 1995 بصفتها البعد المتعلق بالبحر الأبيض المتوسط في السياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي، إسهاما رئيسيا في إقامة وتطوير شراكة عالمية بين الاتحاد الأوروبي، والبلدان الأعضاء فيه، والشركاء من البحر الأبيض المتوسط.